可以保留原电话号码,免费拨打26国家,包月$24,2个手机可以直接拨打国际长途
[推荐此文给朋友]   [加评论] 去除广告,请点击打印板-》打印版                 
[博讯主页]->[宗教信仰]
   

中英文对照创世记(Genesis)第10章
(博讯2005年12月25日)
    
    
     10:1 挪亚的儿子闪,含,雅弗的后代,记在下面。洪水以后,他们都生了儿子。 (博讯 boxun.com)
WebCam Live! Ultra for Notebooks - Save $70.00! On Sale for $9.99
Wrap it up early!

    Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
    
    
    10:2 雅弗的儿子是歌篾,玛各,玛代,雅完,土巴,米设,提拉。
    The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
    
    
    10:3 歌篾的儿子是亚实基拿,利法,陀迦玛。
    And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
    
    
    10:4 雅完的儿子是以利沙,他施,基提,多单。
    And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
    
    
    10:5 这些人的后裔,将各国的地土,海岛,分开居住,各随各的方言,宗族立国。
    By these were the isles of the Gentiles divided in their lands; every one after his tongue, after their families, in their nations.
    
    
    10:6 含的儿子是古实,麦西,弗,迦南。
    And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan.
    
    
    10:7 古实的儿子是西巴,哈腓拉,撒弗他,拉玛,撒弗提迦。拉玛的儿子是示巴,底但。
    And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtechah: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
    
    
    10:8 古实又生宁录,他为世上英雄之首。
    And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
    
    
    10:9 他在耶和华面前是个英勇的猎户,所以俗语说,像宁录在耶和华面前是个英勇的猎户。
    He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD.
    
    
    10:10 他国的起头是巴别,以力,亚甲,甲尼,都在示拿地。
    And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
    
    
    10:11 他从那地出来往亚述去,建造尼尼微,利河伯,迦拉,
    Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and the city Rehoboth, and Calah,
    
    
    10:12 和尼尼微,迦拉中间的利鲜,这就是那大城。
    And Resen between Nineveh and Calah: the same is a great city.
    
    
    10:13 麦西生路低人,亚拿米人,利哈比人,拿弗土希人,
    And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
    
    
    10:14 帕斯鲁细人,迦斯路希人,迦斐托人。从迦斐托出来的有非利士人。
    And Pathrusim, and Casluhim, (out of whom came Philistim,) and Caphtorim.
    
    
    10:15 迦南生长子西顿,又生赫
    And Canaan begat Sidon his first born, and Heth,
    
    
    10:16 和耶布斯人,亚摩利人,革迦撒人,
    And the Jebusite, and the Amorite, and the Girgasite,
    
    
    10:17 希未人,亚基人,西尼人,
    And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
    
    
    10:18 亚瓦底人,洗玛利人,哈马人,后来迦南的诸族分散了。
    And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanites spread abroad.
    
    
    10:19 迦南的境界是从西顿向基拉耳的路上,直到迦萨,又向所多玛,蛾摩拉,押玛,洗扁的路上,直到拉沙。
    And the border of the Canaanites was from Sidon, as thou comest to Gerar, unto Gaza; as thou goest, unto Sodom, and Gomorrah, and Admah, and Zeboim, even unto Lasha.
    
    
    10:20 这就是含的后裔,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。
    These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their countries, and in their nations.
    
    
    10:21 雅弗的哥哥闪,是希伯子孙之祖,他也生了儿子。
    Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were children born.
    
    
    10:22 闪的儿子是以拦,亚述,亚法撒,路德,亚兰。
    The children of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram.
    
    
    10:23 亚兰的儿子是乌斯,户勒,基帖,玛施。
    And the children of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
    
    
    10:24 亚法撒生沙拉。沙拉生希伯。
    And Arphaxad begat Salah; and Salah begat Eber.
    
    
    10:25 希伯生了两个儿子,一个名叫法勒(法勒就是分的意思),因为那时人就分地居住。法勒的兄弟名叫约坍。
    And unto Eber were born two sons: the name of one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
    
    
    10:26 约坍生亚摩答,沙列,哈萨玛非,耶拉,
    And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
    
    
    10:27 哈多兰,乌萨,德拉,
    And Hadoram, and Uzal, and Diklah,
    
    
    10:28 俄巴路,亚比玛利,示巴,
    And Obal, and Abimael, and Sheba,
    
    
    10:29 阿斐,哈腓拉,约巴,这都是约坍的儿子。
    And Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
    
    
    10:30 他们所住的地方,是从米沙直到西发东边的山。
    And their dwelling was from Mesha, as thou goest unto Sephar a mount of the east.
    
    
    10:31 这就是闪的子孙,各随他们的宗族,方言,所住的地土,邦国。
    These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
    
    
    10:32 这些都是挪亚三个儿子的宗族,各随他们的支派立国。洪水以后,他们在地上分为邦国。
    These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and by these were the nations divided in the earth after the flood.
     _(博讯自由发稿区发稿) (博讯 boxun.com)
博讯相关报道(最近20条,更多请利用搜索功能):
  • 中英文对照创世记(Genesis)第9章
  • 中英文对照创世记(Genesis)第8章
  • 中英文对照创世记(Genesis) 第7章
  • 中英文对照创世记(Genesis) 第6章
  • 中英文对照创世记(Genesis) 第5章
  • 中英文对照创世记(Genesis)第4章
  • 中英文对照创世记(Genesis) -- 第3章
  • 中英文对照创世记(Genesis) 第2章
  • 创世记(Genesis) -- 第 1 章


    点击这里对此新闻发表看法
  •    
    .

    Thinkpad 大减价$500

    联系我们

    All rights reserved
    博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
    声明:博讯没有营利目的,全靠义务留学生和学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。