页面有问题?请点击打印板-》打印版                  [推荐此文给朋友]
[博讯主页]->[大陆新闻]
   

赵岩以博讯记者身份进白宫采访奥巴马、习近平会谈被拒
(博讯北京时间2012年2月20日 编译报道)
    纽约时报记者DAVID GOODMAN在自己博客中透露,习近平在白宫和奥巴马会见的当天,中国的记者和异议人士赵岩以博讯记者的身份进入白宫时被拦住,理由是没有批准采访习、奥见面的会议,白宫的解释是,批准进入的媒体非常少。赵岩得到的许可是可以进入下午的大型新闻记者发布会。
    详细情况的英文全文如下:
     China Blocked Access to White House News Conference With Xi, Reporter Says (博讯 boxun.com)

    
    By J. DAVID GOODMAN
    
    Zhao Yan, a Chinese journalist and dissident living in New York, said on Friday that he was prevented by Chinese officials from entering a room at the White House for a news conference on Tuesday with President Obama and the likely future leader of China, Xi Jinping.
    
    In an interview with The Lede, Mr. Zhao said he had been granted access by the White House to cover the event for Boxun.com, a Chinese-language news site based in the United States. But once inside, he said, officials from China’s delegation identified him and asked that he be barred from the room where the two leaders were delivering prepared remarks.
    
    Mr. Zhao said through an interpreter that he wanted to ask Mr. Xi whether he would do more to support human rights in China than his predecessors have.
    
    The White House disputed his account, saying that the incident was the result of a miscommunication and that Mr. Zhao was simply not among the limited number of American and Chinese pool reporters approved for the small event. He had been granted entry into the White House only for the daily briefing, later that afternoon.
    
    In 2005, Mr. Zhao, then a researcher for The New York Times in its Beijing bureau, was jailed in China as part of an investigation into the sources used for a Times article about the Chinese leadership. He was acquitted of the main charge of revealing state secrets, but spent three years in jail on unrelated charges and subsequently left China for the United States.
    
    At the later press briefing with the White House spokesman, Jay Carney, he posed his question and it appeared as part of the transcript published on the White House site:
    
    
    Q I’m a political journalist and political analyst from China. I have been here for two and a half years, and I have always seen the American government, the Obama government, place much more importance on the appreciation of the renminbi.
    
    MR. CARNEY: On the appreciation of the renminbi?
    
    Q Yes, place much more importance on the appreciation of the renminbi. Our readers are very concerned whether the U.S. government is much less interested in the human rights situation in China. And our readers are also interested to know whether the U.S. government will center on the human rights issue and policy between Middle East region and China. Can you talk to our readers about these two issues?
    
    MR. CARNEY: Well, I would simply say that we have, in our relationship with the People’s Republic of China, a whole host of issues, as I was saying before. And we always raise human rights concerns at the highest levels when we have meetings with senior members of the Chinese leadership, and we will continue to do that. It is simply not the case that we emphasize one aspect of our relationship over the other. They are all important — both the areas where we agree, and the areas where we disagree. And we certainly express ourselves openly when we have concerns about human rights issues, as we do in this case.
    
    President Obama is very aware of that issue, as is Vice President Biden and Secretary of State Clinton and others.
    
    Mr. Zhao provided an e-mail chain between himself and the White House press office that documented his application to cover the event and its approval. “All set, thanks!” read the last message, signed, “The White House Press Team.”
    
    Mr. Zhao captured video on his iPhone in which a White House press officer can be heard telling him that he would only be allowed to cover the later press briefing. “There are very strict numbers for this,” the man can be heard saying.
    
    The editor of Boxun, an independent news site run out of North Carolina, confirmed that Mr. Zhao had gone to the White House as its representative. He said that if Mr. Zhao was in fact stopped, it could have been because of his association with the site or his own history of dissident activities. “If the person there recognized him as he says, it’s likely he was blocked for himself,” the editor, who goes by the pseudonym Wei Shi, said in a telephone interview. “He has a face that is recognized.”
    
    Mr. Zhao said on Friday that if he had been allowed into the room with Mr. Xi, and had not been formally allowed to ask a question, “I would have stood up anyway and asked.” [博讯编译报道] (博讯 boxun.com)
1871643
分享:
blog comments powered by Disqus
   
相关报道(更多请利用搜索功能):
·习近平:2012年中国经济绝不会出现硬着陆
·薄熙来勾政法委 想斗垮习近平
·习近平“贵人招风雨” 记者屋外淋雨
·习近平接受《华盛顿邮报》书面采访时对有关他父亲习仲勋的问题避而不答
·白宫用心安排习近平美国行 (图)
·习近平反台独演说 用鼓岭拉近中美关系 (图)
·外媒评习近平:他比胡锦涛要坦率
·习近平访美500多企业家随访 签271亿美元大礼
·洪深 :凤凰网警示习近平皇帝是最高危职业
·对无思想的习近平访美有两大期待
·美国官员曝光周永康是薄熙来的靠山 想搞垮习近平
·习近平访美,大陆公民要求其公布财产率先垂范!
·习近平访美行程安排 传递重大而微妙信息 (图)
·习近平用中国流行歌歌词形容中美关系 (图)
·谷俊山中将被双规 刘源主抓 胡锦涛、习近平力挺
·《纽约时报》沈大伟:十问中国的预备领导人习近平
·人民日报原总编讽习近平以皇储身份访美是封建朝廷的做法
·习近平访美前藏人和民主团体白宫前抗议 (图)
·习近平访美 维护关系稳定成主基调
·致习近平和奥巴马的公开信/中国冤民同盟 (图)
·“福清纪委爆炸案”旅日华侨致习近平访美前的一封信   (图)
·杭浩东联合国上访维权----欢迎习近平副主席访问美国(2012/01/24) (图)
·军嫂付楠给胡锦涛、习近平、郭伯雄、徐才厚主席的信
·就西藏局势给习近平副主席的紧急公开信/Fraserview
·在日华人冤民联盟致中国驻日本大使馆程永华大使并习近平书记、杨洁篪外长 (图)
·德国康纳尔公司给胡锦涛、习近平的信 (图)
·德国康纳尔股份有限公司致胡锦涛主席,习近平副主席的公开信
·上海陈建芳人权日给习近平的信(图)
·陈修琴与习近平书记谈:从我家两次被强制拆迁看行政腐败到司法腐败(图)
·给习近平和沈德咏的举报信、揭发杨浦区政府某些人继续官商勾结
·致高强部长、习近平书记的公开信(一)
·江云飞:致高强部长、习近平书记的公开信(完)
·习近平书记请你关注瑞安市的一起行政官司
·“美官员爆料周永康想整垮习近平”是谣言/柯林
·习近平访美 老调老规矩/陈维健
·对习近平谈谈我的看法/许北方
·杨恒均解读习近平访美三句话
·习近平享全套军礼有玄机/李平 (图)
·中国未来之路(八)薄熙来才是习近平的真正敌人/华先忧
·只有习近平能够救吴英/林保华
·习近平访美/魏京生
·就西藏局势再致习近平副主席紧急公开信/Fraserview
·中共即将释放刘晓波 为习近平访美打前站
·马英九VS习近平,中国民主立马实现/郭永丰
·习近平恐遭暗算,看来真的出事了!/Fraserview
·论习近平能否成为一位“明主”/淳于雁
·习近平在拉萨演习“登基大典”/解龙将军
·不给胡锦涛恋栈权力的机会,习近平为法制要顶天立地/右志并
·唱红打黑,薄熙来叫板习近平/陈破空
·梁京:胡锦涛会交给习近平一个什么样的中国
·习近平薄熙来连手吃大茶饭/林和立
·习近平高调挺红:和平奖与军功章/图格
联系我们


All rights reserved
博讯是畅所欲言的场所、所有文章均不一定代表博讯立场
声明:博讯由编辑、义务留学生、学者维护,如有版权问题,请联系我们。另外,欢迎其他媒体 转载博讯文章,为尊重作者的辛勤劳动以及所承担风险,尊重博讯广大义务人士的奉献,请转载时注明来源和作者。